여보야 나좀 살려줘요 살려줘
사랑아 사랑아 25 - 창세기 4:1-26
카인의 후예와 에노스의 후예 20130825 - 李 英 芝
- 여보야 나좀 살려워요 살려줘
여호와
여보야아 나조옴 살려줘요
사랑의 가인아 너
내 가슴 물이 담긴
아담(창 4:1)아
아내 하와(창 4:1)가 있어도 (잇스토/아내, 창 4:1)
아들을
원하여
뱉아놔도(바테레드/낳고, 창 4:1)
사람의 탈을 쓰고 동생도 몰라보는
널 위해
아우(아히브/ 가인의 아우, 창 4:2)
둘째인
아벨로 햐여금 널 살리고파
가인아
아아따 아벨이야 (에트- 하벨/아벨을, 창 4:2)
봐 여기(바예히-하벨/아벨은 이었고, 창 4:2)
아벨이야
젤 좋은(로에 죤/양 치는 자, 창 4:2)
향기이지 가인 널 위하여서 낳아둔 하벨이야
둘째야
양의 첫 새끼와 기름으로 드린(창 4:4) 애
여호와(예흐바/여호와, 창 4:4) 좋아하신
아벨을 보아두렴
가인아
내 사랑의 가인아
봐 하라고(바야하르게후/쳐죽이니, 창 4:8)
내 말에 아벨을 죽인 가인아아 가인아
내게로 울부짖음 퍼졌다(포즈타/ 땅이 벌려, 창 4:11)
울리고도 아파라(아파르/흙, 창 2:7)
울리고도
그래도 들려 오니(가돌 오니 민느소/ 네 죄벌이 너무 중하여 견딜수, 창 4:12)
가인아
견딜수 없냐
살려줘요
웨치냐
아우의 죽음그것 만으로 겨우겨우 살아난
가인아아
내 사랑 가인아아
가인아 내가 하라고
동생죽인 가인아
아니야
너는 내가 준 모자(모즈오/만나는, 창 4:15) 쓰고
징표(오트/표징, 출 31: 17)로
나의 싹을 내어 봐 아일낳아
봐 타라(바타하르/ 잉태하여, 창 4:17)
아일낳아봐
에녹성을 쌓았냐
눈으로 보인 머리 가슴에 엣따 이랏(앙 4:18)
말씀을 들어야 할
물들은 므후야엘
끝까지 므드사엘아
내 말씀으로 하잖고
더구나 말씀으로 몸부림 할 라멕(창 4:18)도
정말로 해도해도 너무한 매를 들고
칠십의 칠십칠배라 너무하다 너무해
내 눈물 고이고도 고이어 반짝 반짝
보석인 십자가야
날 닮은 셋을 낳아
셋이서 우리들 가슴 살아나는 셋(창 4:25)이서
내가 난 에노스로 내가 난 너를 위해
처음의 여호와(창 4:26)로라 불러봐 내 이름을
창 4:26에
ה(헤/5) + (바/6) + ה(흐/5) + (예/10)= 26으로 는 수치(latter value)라
가인아 널 살리고픈
여호와라
여보야
가인을 살려내려는
여호와라
여보야
카인의 후예 - 여보야 이야기 20130825
사랑하는 가인아
내 가슴에 물이 담긴 아담(창 4:1)의
아내 하와(창 4:1)가 있어도 וֹתאּ(잇스토/아내, καί συλλαϐοῡῢσα, 창 4:1)
첫아들이 보고 싶어
첫 아이 테어나도 ך(바테레드/낳고, 창 4:1)
사람인 너 죄가 너무 많아
내 너 카인을 사랑하여
너가 땅 아래에서 당당하게
살아 이어가 하려
아우 ויאָ(아히브/ τον αδελφόν αύτού/ 가인의 아우, 창 4:2)
를 낳도록 했어
아따 아벨 ל-ת(에트- 하벨/τον Αβελ/아벨을, 창 4:2)
내 말 한마디에
봐 여기 ל - י(바예히-하벨, καί εγένετο/아벨은 이었고, 창 4:2)
아벨로 좋은 ןא ה(로에 죤/ποιμήν προβάτων/양 치는 자, 창 4:2)
모습 향기지
둘째야
양의 첫 새끼와 그 기름으로 드린(창 4:4)
여호와 הוה(예흐바/여호와, 창 4:4)가
좋아하신 아벨
가인아
나의 사랑하는 가인아
봐 하라고 וּה(바야하르게후/쳐죽이니, 창 4:8)
하여 아벨을 죽인 가인아
그래도 너가 나에게
드매
האָ - ן י םי יאָ י לוֹק(콜 듬메 아히하 조아킴 엘라이 민-하아다마/ φωνή άίματος τοȗ μδελφου σου βοά πρός με έκ τής γῃς, 네 아우의 핏소리가 땅에서부터 내게 호소하느니라, 창 4:10)
핏소리가 퍼졌다 ה(포즈타/ἕκανεν, 땅이 벌려, 창 4:11)
울리고 흙의 아파라 ר(아파르/흙, 창 2:7)
울리지만
가도가도 들려 오니 אשׂ יוֹע ל